Σκοπιανός Ιστορικός: «Είμαστε Σλάβοι μετανάστες στο Βυζάντιο και όχι Μακεδόνες»!


H παραδοχή ενός ιστορικού της ΠΓΔΜ, του Ντράγκαν Ζαΐκοφσκι, ότι στην πραγματικότητα οι Σκοπιανοί είναι Σλάβοι μετανάστες στο Βυζάντιο και ΟΧΙ Μακεδόνες (όπως επιμένουν οι πολιτικές ηγεσίες της χώρας του), είναι το λιγότερο συγκλονιστική…

Μάλιστα, σύμφωνα με σκοπιανό δημοσίευμα στην express.mk (που αναμεταδίδει το Βαλκανικό Περισκόπιο), ο ιστορικός Ντράγκαν Ζαΐκοφσκι, -ο οποίος εργάζεται στο Ινστιτούτο Εθνικής Ιστορίας των Σκοπίων-, λέει ότι η οργάνωση VMRO (στην ελληνική ιστορία γνωστή ως ΕΜΕΟ) ήταν μια βουλγαρική οργάνωση.

Ο ίδιος δε, θα υποστηρίξει σε φόρουμ που έγινε την περασμένη εβδομάδα, ότι οι σημαντικότεροι επαναστάτες της Μακεδονίας του Βαρδάρη αισθάνονταν ως Βούλγαροι.

Θα τονίσει ότι «οι δικοί μας μέχρι την διαφυγή του Νίκολα Γκρούεφσκι προσπαθούσαν να μας πείσουν ότι ως έθνος είμαστε αρχαίοι, ότι δεν είμαστε Σλάβοι μετανάστες στο Βυζάντιο, αλλά προερχόμασταν από την Αυτοκρατορία της Αλεξάνδρειας -που ήταν δήθεν μακεδονικό κράτος και όχι ελληνικό, αλλά η ιστορία μας λέει \

Στο κείμενο που διαπνέεται από το αίσθημα της αναζήτησης εθνικής ταυτότητας σημειώνεται ότι στη Μακεδονία, στη γεωγραφική Μακεδονία, υπήρχαν διάφοροι λαοί επί οθωμανικής εποχής.

Ο ‘βούλγαρος’ κατά τον 19ο αιώνα είχε την έννοια του ‘φτωχού’ του απλού ανθρώπου που ήταν χριστιανός. Η λέξη ‘Γκρέκ’ (Έλληνας) σήμαινε τον πλούσιο τον μορφωμένο χριστιανό. Επίσης αποκαλούνταν και ως ‘αρναούτης’ που ήταν ο φτωχός αγρότης που ανήκε σε νομάδες».

Θα αναφέρει κατόπιν το διαχωρισμό των εννοιών Έλληνας και Βούλγαρος κατά την οθωμανική εποχή στη Μακεδονία.

«Στην τουρκική εποχή, ο βούλγαρος χωρικός χαρακτήριζε εκείνους που έμεναν σε πόλεις με τη λέξη «Έλληνες» [„Грк“, ] και την κοσμική ενδυμασία που φορούσαν «ελληνική φορεσιά» [„грчка носија“.]

»Συνήθως οι κάτοικοι των πόλεων αποκαλούσαν τον εαυτό τους «Έλλην» [„Елин“], ενώ οι Σλάβοι της Μακεδονίας αποκαλούνταν συνήθως ‘βούλγαροι’/’бугарски” , δηλαδή κάτοικοι των χωριών- αγρότες, αμόρφωτοι.

Το όνομα ‘Βούλγαρος’ δεν είχε εθνική απήχηση, αλλά είχε την έννοια του χριστιανού πριν από το 1870, πριν τη βουλγαρική Εξαρχία.

Το περιεχόμενο της λέξης βούλγαρος περιελάμβανε την κοινωνική υπόσταση του ατόμου, δηλαδή τον χωριάτη Χριστιανό Ορθόδοξο σε αντίθεση με τους μουσουλμάνους Οθωμανούς.

»Όταν, μάλιστα, έλεγαν ‘είμαστε Βούλγαροι’ σκέφτονταν όχι εθνικά αλλά ότι ήταν χριστιανοί ορθόδοξοι. Ο Ρώσος αυτοκράτορας για αυτούς ήταν «Βούλγαρος τσάρος», όχι από άποψη εθνικότητας αλλά ως Ορθόδοξος Χριστιανός» αναφέρει μεταξύ άλλων το σλαβικό δημοσίευμα των Σκοπίων.

mknews.eu

Δημοσίευση σχολίου

Παρακαλούμε σχολιασμούς επί της ουσίας.
Τα σχόλια σας δεν περνάν από έλεγχο γιατί πιστεύουμε ότι δεν θα θίγουν κάποιον προσωπικά με βρισιές και συκοφαντίες.
Τέτοιου είδους σχόλια δεν περνάν από έλεγχο, αλλά θα διαγράφονται μετά την δημοσίευση.
Παρακαλούμε να γράφετε σε πεζά και όχι κεφαλαία
-------------------------------------------------------------------------
Ο ΔΙΚΤΥΟΥΡΓΟΣ ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρει για τα άρθρα - αναρτήσεις που δημοσιεύονται και απηχούν τις απόψεις των συντακτών τους. Σε περίπτωση που θεωρείτε πως θίγεστε από κάποιο εξ αυτών ή ότι υπάρχει κάποιο σφάλμα, επικοινωνήστε μέσω, φόρμας επικοινωνίας.
Ευχαριστούμε

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

[disqus]

Φόρμα επικοινωνίας

Όνομα

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο *

Μήνυμα *

Από το Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget